IsoamylalkoholMolekularbiologie-Qualität
(3-Methyl-1-butanol, Isopentylalkohol)
C5H12O • Mr 88.15 • CAS [123-51-3]
Geeignet für die Reinigung von Nukleinsäuren. Isoamylalkohol verhindert das
Schäumen während der Extraktion mit Phenol:Chloroform:Isoamylalkohol.
DNase,
RNase und Proteasen nicht nachweisbar.
Gehalt (Gesamt-Isomere, GC) Wasser (KF)
|
min. 99,0 % max. 0,3 %
|
References:
- Sambrook, Fritsch, Maniatis (1989) Molecular Cloning, Cold Spring Harbor Laboratory Press (E.3-E.4)
EG-Index: 603-006-00-7 •
GGVSE/ADR: 3 III UN1105 •
IATA: 3 III UN1105 •
EINECS: 204-633-5 •
WGK: 1L •
HS: 29051490
Lagertemperatur: +15 °C to +30 °C
39557.01
250
ml
auf Anfrage*
Zum Bestellen melden Sie sich bitte an: Login
*Bitte verwenden Sie das Kontaktformular in der rechten Spalte
Analysenzertifikate (Lot-Nr. - Erscheinungsdatum)
Zusätzliche Informationen
Das könnte Sie auch interessieren:
Electrophoresis by SERVA - Katalog
Analysenzertifikate jetzt online!
Fenster schließen
Finden Sie u.a. folgende neue Produkte
im Katalog 2023:
•
|
Neue Glykosidasen wie Endo F3, Endo S und Sialidase
|
•
|
Blotting-Kits passend zu den „Easy Peel“ 2D HPE™-Gelen für das Blotting von horizontalen 2D-Gelen
|
•
|
Neue Proteinstandards, z. B. SERVA Triple Color Protein Standard I und den SERVA Fluo-610 Protein Standard I, vorgefärbt zum direkten Fluoreszenz-Nachweis
|
•
|
BlueVertical™ PRiME™ Blot Modul und Gelgießstand für SERVAs BV-104 Elektrophorese-Tank
|
•
|
Das Albumin-Portfolio wurde mit dem „Albumin bovine Fraction V, Protease-frei, niedriger IgG“ erweitert
|
•
|
Gebrauchsfertige CL HRP Western Blotting Substrate SERVALight „PreMix“
|
SERVA Katalog 2023.pdf
Fenster schließen
Electrophoresis by SERVA - Katalog
• Isoelektrische Fokussierung
• SDS PAGE
• 2D Elektrophorese
• Native Elektrophorese
• Western Blotting
• Nukleinsäure-Elektrophorese
• Geräteteil
Laden Sie sich diesen Katalog hier herunter:
SERVA Elektrophorese-Katalog (PDF)
Fenster schließen
Analysenzertifikate jetzt online!
So finden Sie das gesuchte Analysenzertifikat zu Ihrem Produkt:
In der Suche die 5-stellige Artikelnummer ohne Packungszusatz eingeben, also 11404 wenn Sie zu Ihrer 500 g-Packung Agarose 11404.02 das AZ suchen.
Jetzt klicken Sie das Suchergebnis an. Hier finden Sie den Link „Analysenzertifikat“, dem Sie folgen.
Jetzt wählen Sie aus der Liste die Lot-Nr. aus und laden das PDF per Klick herunter. Fertig.
SERVA InfoMail - Erhalten Sie die neuesten Informationen
Fenster schließen
Mit der Anmeldung zu »SERVA InfoMail« erhalten Sie Informationen über neue Produkte, Werbeaktionen, Stellenangebote bei SERVA und vieles mehr. Dieser Service ist selbstverständlich kostenlos.
Sie können sich jederzeit wieder abmelden.
Schnelleinkauf
Fenster schließen
Mit der Funktion Schnelleinkauf können Sie mit nur einem Klick ein Produkt in Ihren Warenkorb legen. Geben Sie einfach die Kat.-Nr. wie im Katalog angegeben im Format xxxxx.yy ein und klicken Sie auf Go!
Fenster schließen
H226
Deutsch:
Flüssigkeit und Dampf entzündbar.
English:
Flammable liquid and vapour.
Français:
Liquide et vapeurs inflammables.
Italiano:
Liquido e vapori infiammabili.
Español:
Líquidos y vapores inflamables.
Fenster schließen
H332
Deutsch:
Gesundheitsschädlich bei Einatmen.
English:
Harmful if inhaled.
Français:
Nocif par inhalation.
Italiano:
Nocivo se inalato.
Español:
Nocivo en caso de inhalación.
Fenster schließen
H335
Deutsch:
Kann die Atemwege reizen.
English:
May cause respiratory irritation.
Français:
Peut irriter les voies respiratoires.
Italiano:
Può irritare le vie respiratorie.
Español:
Puede irritar las vías respiratorias.
Fenster schließen
EUH 066
Deutsch:
Wiederholter Kontakt kann zu spröder oder rissiger Haut führen.
English:
Repeated exposure may cause skin dryness or cracking.
Français:
L'exposition répétée peut provoquer dessèchement ou gerçures de la peau.
Italiano:
L'esposizione ripetuta può provocare secchezza o screpolature della pelle.
Español:
La exposición repetida puede provocar sequedad o formación de grietas en la piel.
Fenster schließen
P240
Deutsch:
Behälter und zu befüllende Anlage erden.
English:
Ground/bond container and receiving equipment.
Français:
Mise à la terre/liaison équipotentielle du récipient et du matériel de réception.
Italiano:
Mettere a terra/massa il contenitore e il dispositivo ricevente.
Español:
Conectar a tierra/enlace equipotencial del recipiente y del equipo de recepción.
Fenster schließen
P243
Deutsch:
Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen.
English:
Take precautionary measures against static discharge.
Français:
Prendre des mesures de précaution contre les décharges électrostatiques.
Italiano:
Prendere precauzioni contro le scariche elettrostatiche.
Español:
Tomar medidas de precaución contra descargas electrostáticas.
Fenster schließen
P261
Deutsch:
Einatmen von Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol vermeiden.
English:
Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray.
Français:
Éviter de respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.
Italiano:
Evitare di respirare la polvere/i fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol.
Español:
Evitar respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol.
Fenster schließen
P280
Deutsch:
Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/Gesichtsschutz tragen.
English:
Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection.
Français:
Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage.
Italiano:
Indossare guanti/indumenti protettivi/Proteggere gli occhi/il viso.
Español:
Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.
Fenster schließen
P304 +P340
Deutsch:
BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das
Atmen erleichtert.
English:
IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
Français:
EN CAS D’INHALATION: transporter la victime à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
Italiano:
IN CASO DI INALAZIONE: trasportare l'infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.
Español:
EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
Fenster schließen
P312
Deutsch:
Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
English:
Call a POISON CENTER or doctor/physician if you feel unwell.
Français:
Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise.
Italiano:
In caso di malessere, contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
Español:
Llamar a un CENTRO DE INFORMACION TOXICOLOGICA o a un médico en caso de malestar.