Ribonuklease A aus Rinderpankreas min. 80 Kunitz Units/mglyophil., DNase-frei

(Pankreatische RNase, Ribonuclease, Ribonukleat-3-Pyrimidino-Oligonukleotidhydrolase)
EC 3.1.27.5Mr ca. 13 700CAS [9001-99-4]

Chromatographisch homogene Präparation, frei von DNase, Protease und Salz. Eine Hauptanwendung für Ribonuclease A (RNase A) ist die Entfernung von RNA aus Präparationen von Plasmid-DNA. Sie wird auch bei der RNA-Sequenzanalyse, bei Protection Assays und zum Verdau von in Proteinproben enthaltener RNA eingesetzt. RNase A ist eine Endonuklease, die spezifisch Pyrimidinstellen (Py/pN) an der 3'-Phosphatgruppe angreift. Die höchste Aktivität zeigt sich bei einzelsträngiger RNA. Zu den Aktivatoren der RNase A gehören Kalium- und Natriumsalze. Das Enzym wird durch Schwermetallionen und kompetitiv durch DNA inhibiert.

Einheitendefinition: 1 Einheit ist die Menge an Aktivität, die in 1 Minute einen Abfall in der Absorption bei 300 nm äquivalent zu einer maximal möglichen Veränderung in einer 0,05 % Hefe-RNA-Lösung bei 25 °C, pH 5,0 bewirkt.


References:
  1. Kunitz, M. (1946) J. Biol. Chem. 164, 563-8
  2. Krupp, G. & Gross, H.J. (1979) Nucl. Acids Res. 6, 3481-90
  3. Levy, C.C. & Kaepetzky, T.P. (1980) J. Biol. Chem. 255, 2153-9
  4. Sambrook, Fritsch, Maniatis (1989) Molecular Cloning, Cold Spring Harbor Laboratory Press (5.81)
  5. Ed. Ausubel et al. (1994) Current Protocols in Molecular Biology, Massachusetts General Hospital & Harvard Medical School (3.13.1, 5.5.2, 4.7.3, 7.3.8)
GEFAHR
Gefahrenhinweise H334
Vorsichtsmaßnahmen P261 - P285
Reaktion P304 +P341 - P342 +P311

EINECS: 232-646-6WGK: 1HS: 35079090
Lagertemperatur: +2 °C to +8 °C

Cat.No.
Size
EUR
34388.01
50 mg
auf Anfrage*
Zum Bestellen melden Sie sich bitte an: Login
34388.02
250 mg
auf Anfrage*
 
*Bitte verwenden Sie das Kontaktformular in der rechten Spalte

Analysenzertifikate (Lot-Nr. - Erscheinungsdatum)

PDF Dokumente

Produkt-Anfrage
*
*
*
*Bitte tragen Sie Ihre Anschrift und Telefonnummer in das Feld „Nachricht“ ein. Muster soweit verfügbar, Geräte-Vor-Ort-Vorführung nach Terminabsprache.
Ihre Daten werden zur Beantwortung Ihrer Anfrage elektronisch verarbeitet. Mit Absenden Ihrer Anfrage bei serva.de erklären Sie sich mit der Datenschutzerklärung einverstanden.

Aktionen

Paket-Aktion für SDS PAGE & Westen Blot

Für kurze Zeit
zum Sonderpreis!

SERVA Markthalle 2021:
April - Juni

Produkt des Monats April:
SERVA SingleQuant Assay Kit

Top
Fenster schließen
Paket-Aktion für SDS PAGE & Westen Blot

Schnüren Sie Ihr eigenes Paket:

• BlueVertical™ PRiME™
• BlueVertical™ PRiME™ Blotmodul
• BlueVertical™ PRiME™ Gelgießstand
• BluePower™ 600 PRiME™ 

Je höher Sie stapeln desto günstiger wird es für Sie!

 → Hier geht es zur Aktion

Fenster schließen
Für kurze Zeit
zum Sonderpreis!

Zwitterionischer Goods-Puffer, eingesetzt für eine Vielzahl von Anwendungen in der biologischen Forschung

• pKa20 = 7,88

• In der Gewebekultur zur Pufferung von Zellkulturmedien an der Luft

• Als Komponente in Zellkulturmedien

• In biologischen Lösungen 

• Homogenisierung von Gewebe

• Herstellung von Zell-Extrakten

• Gelfiltration und Affinitätschromatographie

→ Hier geht es zur Aktion

Fenster schließen
SERVA Markthalle 2021:
April - Juni

Electrophorese:

• Vertikale Proteinelektrophorese
• Horizontale Proteinelektrophorese
• Western Blotting
• Elektrophorese Reagentien
• DNA/RNA-Elektrophorese

Life Sciences:

• Fluoreszenz-Markierung
• Albumine
• Protease- & Phosphatase-Inhibitoren
• Enzyme & Reagenzien für Massenspektrometrie
• Enzyme für Life Sciences

Hier geht es zur Aktion

Fenster schließen
Produkt des Monats April:
SERVA SingleQuant Assay Kit

Für die schnelle und zuverlässige Proteinquantifizierung 

→ Hier geht es zur Aktion

SERVA InfoMail - Erhalten Sie die neuesten Informationen

Fenster schließen

Mit der Anmeldung zu »SERVA InfoMail« erhalten Sie Informationen über neue Produkte, Werbeaktionen, Stellenangebote bei SERVA und vieles mehr. Dieser Service ist selbstverständlich kostenlos.
Sie können sich jederzeit wieder abmelden.

Schnelleinkauf

Fenster schließen

Mit der Funktion Schnelleinkauf können Sie mit nur einem Klick ein Produkt in Ihren Warenkorb legen. Geben Sie einfach die Kat.-Nr. wie im Katalog angegeben im Format xxxxx.yy ein und klicken Sie auf Go!

Fenster schließen

H334

Deutsch:

Kann bei Einatmen Allergie, asthmaartige Symptome oder Atembeschwerden verursachen.

English:

May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled.

Français:

Peut provoquer des symptômes allergiques ou d'asthme ou des difficultés respiratoires par inhalation.

Italiano:

Può provocare sintomi allergici o asmatici o difficoltà respiratorie se inalato.

Español:

Puede provocar síntomas de alergia o asma o dificultades respiratorias en caso de inhalación.

Fenster schließen

P261

Deutsch:

Einatmen von Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol vermeiden.

English:

Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray.

Français:

Éviter de respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.

Italiano:

Evitare di respirare la polvere/i fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol.

Español:

Evitar respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol.

Fenster schließen

P285

Deutsch:

Bei unzureichender Belüftung Atemschutz tragen.

English:

In case of inadequate ventilation wear respiratory protection.

Français:

Lorsque la ventilation du local est insuffisante, porter un équipement de protection respiratoire.

Italiano:

In caso di ventilazione insufficiente utilizzare un apparecchio respiratorio.

Español:

En caso de ventilación insuficiente, llevar equipo de protección respiratoria.

Fenster schließen

P304 +P341

Deutsch:

BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.

English:

IF INHALED: If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.

Français:

EN CAS D’INHALATION: s'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

Italiano:

IN CASO DI INALAZIONE: se la respirazione è difficile, trasportare l'infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.

Español:

EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.

Fenster schließen

P342 +P311

Deutsch:

Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.

English:

If experiencing respiratory symptoms: Call a POISON CENTER or doctor/physician.

Français:

En cas de symptômes respiratoires: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.

Italiano:

In caso di sintomi respiratori: contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.

Español:

En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.